WALSH (William).

L'Hôpital des fous, traduit de l'anglois.

A Paris,
Chez Sébastien Jorry,
1765.
In-8 de 36 pp. chiffrées par erreur 38, demi-veau violine à coins, dos lisse orné, filets dorés sur les plats, titre doré en long (reliure du XIXe siècle).

200 

A Paris, Chez Sébastien Jorry, 1765.

In-8 de 36 pp. chiffrées par erreur 38, demi-veau violine à coins, dos lisse orné, filets dorés sur les plats, titre doré en long (reliure du XIXe siècle).

Première édition française d’Aesculapius, or the Hospital of fools de William Walsh (1663-1708), dialogue posthume imité de Lucien et publié une première fois à Londres en 1714 – traduit de l’anglais par de La Flotte. Tirage sans illustration différent de l’originale française publiée la même année (1765) ; au verso du titre : L’auteur de ce petit dialogue est Guillaume Walsh, célèbre Poète Anglois. Il fut le maître de Pope dans l’art de faire des vers (…) avertissement suivi d’une table manuscrite à l’encre du temps. Précédé de : La loterie de Jupiter, fable de La Motte – Antoine Houdar de La Motte (1672-1731).

Réf : 11530

Panier